字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第229节 (第4/6页)
的是什么。 她翻开来。 此书开头点明,此书讲古,记录的是汉时一位相国。 姜沃:……唐人好喜欢以汉喻唐。 就像白居易写长恨歌,第一句先来‘汉皇重色思倾国’一样。 简直像是免责声明。 她继续看下去:此时的传奇小说,不似后世的戏文一折折很长,多是短小精悍,所以姜沃很快就看完了,剧情也很简单—— 汉朝一位姓蒋的权相,本人出身寒门,因与皇帝相识微时,颇得帝王信重,一路平步青云,甚至未至不惑之年便官至宰相。(看到这儿,姜沃内心还感谢了下该书作者的看好,相信她不到四十岁就能从预备宰相晋升宰相)。 其得势后,因慕本朝名门‘董氏女’容色,便屡屡设计陷害董氏一门,逼迫其族献女。 最终巧取豪夺得逞,董氏女自出其门,亲事落定。 此传奇最后,还借旁观者朝臣之口警示道:“古人言‘始作俑者,其无后乎?’,今日蒋相以帝恩权势欺旁族,难道不怕自身百年后,又有权相欺蒋氏后人?” “世上因果报应不爽不错,自当行善积德!” 姜沃看到这:还真不怕,没有后人。 然后她合上书,抬头不满道:“为什么要给我写性转文学呢?” 文成本来在喝茶,闻言差点呛道,笑曰:“你最关心的是这个?”想了想给了姜沃一个合理的解释:“若是写明女相,又姓‘蒋’,简直是在直接指你,所以才改了吧。”
上一页
目录
下一页