字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读21 (第1/4页)
。 疏影-劈君立志撸雷文:“@Ange-梅子酱 姑娘,偷窃别人的劳动成果心情如何?我们组整整两季的心血,被你换个字体再改几个近义词,就心安理得冠上你的名字了?你以为把‘恐惧’换成‘恐慌’别人就看不出来?醒醒吧姑娘,多大的人了。老师没有教过你若要人不知除非己莫为吗。看你替换得这么辛苦好心疼,小偷界的良心,马化腾的嫡传门生呢。@Ange字幕组 没记错的话这已经不是贵组的组员第一次盗字幕了,贵组有什么解释?顺手抄送同组小伙伴@就是个路人甲@疏影-大总攻原顺 @疏影字幕组-Chris @疏影-代码毛毛雨一生推 @二叔是叔不是苏 @疏影-是四喜不是丸子 话说,纸鹤大神好像不用微博?” 附在文字后面的还有几张的截图。第一张许辰川觉得很眼熟,画面底部的字幕正是他自己翻译的台词—— “这是我最爱的时刻,我不需要做任何事,恐惧本身就会撕破你们最底层的面具。” 第二张还是同一副画面,字幕换了一个字体,台词则变成了—— “这是我最喜欢的时刻,我无需做任何事,恐慌本身就会撕破你们最底层的面具。” 其他几组对比图都是类似的性质。最后一张截图则是片头,画面正中打着“Ange字幕组”的字样,下面一行卡司表,清晰地显示着“翻译:梅子酱”。 Ange是个一两年前兴起的字幕组,规模不大,翻译水平也一般。为了分得一席之地,他们曲线救国,尽找些没人翻过的演员访谈、幕后花絮、小众电影、温馨治愈短视频去下功夫,打着边角料专业户的招牌
上一章
目录
下一页